15 May 2007

Scoprirsi coprendosi.


Que em italiano significa "destapando-se tapando-se" ou, num sentido menos literal, "descobrindo-se cobrindo-se". Li-o numa revista em Itália, acerca das muçulmanas convertidas que, por amor, o faziam. Abdicavam da sua ocidental liberdade, em busca de uma outra que, para nós, filhos de culturas ocidentais, é-nos difícil perceber. Às vezes não era só por amor, faziam-no também em busca do seu eu. Foi o melhor jornalismo que li em anos, e passei a adorar a expressão.


Scoprirsi coprendosi.


Pode ser aplicado a uma infinidade de coisas, até à sedução. Podemos "mostrar-nos" (mostrar a nossa sedução), cobrindo-nos. Não precisamos necessariamente de nos despir para sermos sensuais, muitas vezes é o processo precisamente inverso.





Ser mais, sendo menos.


Porque mais NÃO É melhor.


Ser mais feliz, sendo menos.


Ser mais eu, sendo menos.


Ser mais eu para mim sendo menos para os outros.

1 comment:

HSB said...

é do conhecimento geral que é muito mais sensual aquilo que se esconde do que o que está à vista.. a curiosidade matou o gato